2020-2-7 07:14 |
Ольга Лаврентьева нарисовала не просто комикс, а документальный эпос, в основе которого - судьба ее 94-летней бабушки Валентины Викентьевны.
В Швеции решили перевести на язык своей страны комикс о ленинградской блокаде. Работа петербургской художницы покорила скандинавов пронзительностью и необычной подачей. Ольга Лаврентьева нарисовала не просто комикс, а документальный эпос, в основе которого - судьба ее 94-летней бабушки Валентины Викентьевны. Книга названа по фамилии героини - «Сурвило».Женщина пережила многое: отца расстреляли в 1937 году, мать отправили в ссылку, а она сама прошла через войну и страшные дни блокады Ленинграда. Несмотря на это, Валентина Викентьевна осталась отзывчивым и бескорыстным человеком.Рассказы из детстваАвтор комикса пояснила: ее книга построена на устных рассказах бабушки, которые она слышала с самого детства. А часть информации пришлось запрашивать в архивах ФСБ, где находилось уголовное дело прадеда, - Ольга вручную переписывала и перерисовывала страницы, копировала шрифт. В итоге получился комикс из 300 страниц. В нем несколько историй, которые нарочно не придумаешь, - о том, как ловили диверсанта, как разбирали сарай с телами погибших, как врага вели на расстрел... Сегодня - нетипичная ситуация для российских комиксов - работу Ольги переведут и опубликуют еще и в Германии, Франции, Польше.«Конечно, это очень лестно для меня, как для автора, - признается Лаврентьева. - Русские комиксы всегда сложно продвигать за границу. За рубежом свои авторы, большая конкуренция, поэтому тот факт, что на мою книгу обратили внимание, радует. Знаю, что на французском языке она выйдет в этом году, на немецком и польском - в 2021-м».Успех «Сурвило» имела и в России - опубликованная в 2019 году история покорила тех, кому близка и интересна тема войны.«Я рисовала комикс полтора года, - вспоминает художница. - До этого собирала и обрабатывала материал, писала сценарий. Честно, книга далась нелегко - несмотря на то, что бабушкины истории я знала с детства, здесь мне пришлось еще глубже погрузиться в материал. А это морально непросто. Но главная героиня - Валентина Сурвило - осталась книгой довольна. Прочесть сама комикс не смогла - текст для нее слишком мелкий. Поэтому воспринимала историю на слух. Сказала, что работа полностью передает атмосферу того времени».Глазами очевидцаЭта работа Ольги - не первая. Лаврентьева - профессиональный художник, за ее плечами уже есть рисованная книга о 90-х годах, комикс «ШУВ». Готический детектив с черным юмором в восьми главах, с прологом и эпилогом - воспоминания о Петербурге, куда автор вписала свои детские впечатления. К истории же Валентины Викентьевны Сурвило Ольга шла не один год. «Я считаю, что рассказ о бабушкиной судьбе - важная, нужная, интересная, это ценный материал, - уверена художница. - Поэтому рассказать ее нужно всем. Честно, у меня не было опасений, что настолько серьезная тема, поданная таким образом, вызовет негативную реакцию. Ведь комикс - это не просто картинки. Есть разные их виды: серьезные, сложные, документальные. Главное - писать честно, основываясь на документах, свидетельствах очевидцев. А еще комикс - хороший способ не только рассказать о происшедшем, но и показать его глазами очевидца».КстатиДо 2010 года в России, как и в СССР, комиксы распространены не были, но отдельные примеры существовали. Например, технику комикса использовал Владимир Маяковский в агитационных плакатах «Окна сатиры РОСТА». В 1930-е годы в журнале «Еж» регулярно печатались истории в картинках (цикл «Умная Маша» (1934-1937), детская книга-альбом «Рассказы в картинках» Николая Радлова (в 1937 г.).С сентября 1956 г. начал выходить журнал «Веселые картинки», где регулярно печатали истории с цветными картинками (как разовые, так и с продолжением). В 1966 году в ленинградском журнале для школьников «Костер» был опубликован комикс Юрия Лобачева «Ураган приходит на помощь», выполненный в черно-белой гамме и имеющий большее сходство с американскими аналогами. В конце 1970-х и начале 1980-х в журнале «Мурзилка» печатали детский детектив Александра Семенова «Двенадцать агентов Ябеды-Корябеды». Также время от времени иностранные комиксы публиковались в журнале «Наука и жизнь».
Подробнее читайте на spb.aif.ru ...