Из Финляндии – на шведском языке

2016-6-20 17:46

О Выборге старом и современном рассказывает свежий выпуск ежегодника

О Выборге старом и современном рассказывает свежий выпуск ежегодника

9 июня в Лекционном зале библиотеки Аалто прошла презентация нового альманаха «WIBORGS NYHETER» («Выборгские новости»), выходящего с 1899 года.

В довоенное время «Wiborgs Nyheter» выпускался в нашем городе шесть раз в неделю, будучи популярной шведскоязычной газетой. После того как Выборг стал советским, газета прекратила свое существование, а в 1953 году выпуск издания возобновился в Финляндии, но уже в виде ежегодного мемориального альманаха, каждый из выпусков которого приурочен к 7 января, дню проведения Большого благотворительного бала, целью которого был сбор средств на образование для молодежи из малообеспеченных семей.

Изданием альманаха многие годы руководил уважаемый профессор Ханс Андерсин, наряду с просветительством вкладывавший средства в музейную деятельность сегодняшнего Выборга. После кончины профессора Андерсина его дело продолжили нынешний главный редактор альманаха Ларс-Эйнар Фруман и автор многочисленных исследований выборгской истории Эмер Силиус. Они и представили свежий номер городскому сообществу краеведов и историков, ежегодно с нетерпением ожидающих очередной сборник уникальных материалов о Выборге.

Как обычно, с кратким содержанием альманаха собравшихся знакомила Эльга Николаевна Абакшина, заблаговременно подготовившая перевод материалов номера. Среди традиционных для издания статей об истории и культуре города, его архитектурных достопримечательностях и окрестностях, есть и сведения о современном Выборге, а также многих общественных организациях и сообществах, имеющих выборгские корни.

Первую полосу открывает материал о Юхо Лаллукке, промышленнике и меценате, объявленном изданием Человеком года для Выборга. Благодаря его содействию была построена библиотека Аалто и городской театр, ныне не сохранившийся. В Финляндии хорошо помнят короткую и емкую фразу, которой Юхо Лаллукка отвечал на предложения участвовать финансами в каком-либо важном культурном проекте: «Я плачу!».

На этой же полосе издания - статья Натальи Осеевой о праздновании Дня святой Люсии в Выборгском замке, отмечаемом там театрализованным представлением уже более десяти последних лет. Вторая страница посвящена проводящимся 7 января в Хельсинкском дворянском собрании мемориальным мероприятиям, продолжающим традицию того самого Большого благотворительного бала, о котором написано выше.

Третья полоса отдана материалу, рассказывающему о гуманитарной деятельности выборгского общества диаконисс, посвятивших себя медицине.

Статья профессора Петри Каронена, занимающая четвертую и часть пятой страниц альманаха, повествует о выборгских меценатах, благополучно сочетавших в своей деятельности экономическую успешность и высокую духовную культуру.

Пятая полоса отдана под публикацию о современном Выборге –; о городской детской школе искусств, созданной нашим выдающимся земляком Леонидом Ивановичем Бондариком.

Страницы с шестой по десятую представляют читателю возможность совершить увлекательное путешествие по Крепостной улице - от Пионерской и далее, в сторону новой части города. Этот материал Эмера Силиуса не без причин назван «Гордой поступью» - история каждого здания, площади и парка, храмов и скверов поражает не только именами архитекторов, но и тем, насколько гармонично и тонко сочетались между собой постройки разных эпох, каждая из которых имеет большое значение для семантики городской культуры. То, что мы видим сегодня на протяжении этой улицы, безусловно, является лишь бледной тенью прежнего Выборга.

Одиннадцатая полоса отдана обзору деятельности достаточно нового для Выборга Военного музея Карельского перешейка и находкам археологов, сделанным в минувшем году. Двенадцатая и тринадцатая страницы открывают интересную часть выборгской истории –; кулинарную (а точнее –; кондитерскую). Автор материала Хенрик Дегерман - потомок швейцарской семьи, сделавшей Выборг «столицей марципанов», производившихся в нашем городе и пользующихся успехом далеко за его пределами. Также на 13 странице помещена информация о тех финских гражданах, которые в свое время выразили желание помочь в реставрации библиотеки Аалто –; 40 человек оплатили изготовление аутентичных табуретов Аалто для лекционного зала, на каждом из них находится плакетка с именем дарителя.

Следующие две полосы посвящены восстановлению Сорвальского кладбища, где покоятся останки многих известных выборжан, и обзору книг о Выборге.

Полоса №16 описывает историю выборгских библиотек, первая из которых появилась в XVI веке. Семнадцатая –; об общественных объединениях выборжан в изгнании. Полосы 18-я и 19-я отсылают читателя к истории католической церкви в Выборге, а именно –; к послереформаторскому периоду, когда Павел I вновь учредил свободу исповедания для католиков Выборга.

Завершают альманах несколько небольших материалов на последней полосе, среди которых любопытной оказалась статья о настенных часах, служивших переходящим призом для городских спортивных команд.

Каждый номер «Wiborgs Nyheter» содержит уникальную краеведческую информацию, публикация которой на русском языке была бы востребована многими горожанами и туристами, приезжающими в Выборг. К глубокому сожалению, пока среди нынешних выборжан не находятся последователи Юхо Лаллукки, готовые сказать знаменитое: «Я плачу!» хотя бы по поводу переиздания всех имеющихся альманахов на русском языке… Вопиющее состояние города отчасти, как видится, связано и с тем, что разрушители Выборга не способны воспринять ценности уничтожаемой архитектуры и благородства ушедших в Лету городских традиций, связующей ниточкой с которыми остается издаваемый в Финляндии шведскоязычный альманах «Wiborgs Nyheter».

Подробнее читайте на ...

выборге выборга альманаха wiborgs финляндии полоса аалто nyheter